Necesito del mar porque me enseña:
no sé si aprendo música o conciencia:
no sé si es ola sola o ser profundo
o sólo ronca voz o deslumbrante
suposición de peces y navios.
El echo es que hasta cuando estoy dormido
de algún modo magnético circulo
en la universidad del oleaje.
No son sólo las conchas trituradas
como si algún planeta tembloroso
participara paulatinamente muerte,
no, del fragmento reconstruyo el día,
de una racha de sal la estalactita
y de una cucharada el dios inmenso.
Lo que antes me enseño lo guardo! Es aire,
incesante viento, agua y arena.
(...)
El Mar, Pablo Neruda
photography by us
Necesito del mar porque me enseña. "I need the sea because it teaches me", says Pablo Neruda. It could have been us saying it though. We feel extremely lucky to live by the sea, to breathe this air and to be able to feel the ocean in our bare skin. It always makes us feel so small, doesn't it? But in a good way. As if life matters, because we are able to experience such grand beauty... We like to believe that.
//
Necesito del mar porque me enseña. "Preciso do mar porque me ensina", diz Pablo Neruda. Podíamos ter sido nós a dizê-lo. Sentimo-nos sempre sortudos por vivermos perto do mar, por respirarmos este ar, por podermos sentir o oceano na nossa pele despida. Faz-nos sentir pequeninos, não faz? Mas de uma maneira positiva. Como se a vida valesse a pena, porque temos a oportunidade de experienciar tão grande beleza... Gostamos de acreditar nisso.
Com amor, como sempre,
Sara